Alessandro Fo è professore ordinario di Letteratura Latina presso l’Università di Siena, e ha a lungo privilegiato lo studio della tarda latinità: ha curato l’edizione tradotta, con introduzione e commento, di Rutilio Namaziano, Il ritorno, Torino, Einaudi, 1994 (tornando su Rutilio con un’ampia monografia che introduce l’edizione a cura di Andrea Rodighiero e Sara Pozzato, Torino, Aragno, 2011); ha collaborato con traduzioni e schede alla Antologia della poesia latina, «Meridiani» Mondadori, 1993, e ha contribuito con varie voci al manuale di letteratura latina diretto da Maurizio Bettini (Firenze, La Nuova Italia 1995).
Fra gli altri suoi principali volumi: la traduzione con studio introduttivo e note delle Metamorfosi di Apuleio (Milano, Frassinelli, 2003; rist. aggiornata Torino, Einaudi, 2010), e la successiva edizione separata della Favola di Amore e Psiche (Torino, Einaudi, 2014); una nuova traduzione, in esametri ‘barbari’ dell’Eneide di Virgilio, con studio introduttivo, nella «Nuova Universale Einaudi» (Torino, 2012; note di Filomena Giannotti; Lettura integrale a libero accesso online: https://www.spreaker.com/show/alessandro-fo-legge-leneide-di-virgilio), e, nella stessa collana, un’edizione tradotta (in versi ‘barbari’), introdotta e commentata di Catullo (Torino 2018; lettura di alcuni specimina a libero accesso online https://www.spreaker.com/show/alessandro-fo-legge-le-poesie-di-catullo).
Si occupa anche di fortuna dei classici nella modernità (ha studiato in tal senso soprattutto Virgilio, Orazio, Ovidio e Rutilio Namaziano) e di letteratura italiana contemporanea (ha curato varie opere di Angelo Maria Ripellino, fra cui – insieme a Federico Lenzi, Antonio Pane e Claudio Vela – l’integrale delle poesie uscita in due volumi, rispettivamente presso Aragno e Einaudi, nel 2006 e 2007).
PRINCIPALI PUBBLICAZIONI DAL 2010
- Rutilio Namaziano e il suo viaggio: uno sguardo dalla scia, saggio introduttivo a Claudio Rutilio Namaziano, Il ritorno, a cura di Andrea Rodighiero (traduzione) e Sara Pozzato (note), Aragno Editore di Torino 2010, pp. 7-204.
- Apuleio, Le metamorfosi o L’asino d’oro, a cura di Alessandro Fo, Torino Einaudi 2010, pp. LXXII+622 (ristampa con aggiornamenti e ritocchi: traduzione, note e saggio introduttivo, Spiritosa spiritualità: Apuleio e le sue "metamorfosi": pp. V-LXV).
- Publio Virgilio Marone, Eneide, Torino, Einaudi, 2012 (Traduzione a cura di A. Fo, Note di F. Giannotti).
[lettura integrale gratuitamente scaricabile:
https://www.spreaker.com/show/alessandro-fo-legge-leneide-di-virgilio]
- Apuleio, La favola di Amore e Psiche, a cura di Alessandro Fo, Torino, Einaudi, marzo 2014 (saggio introduttivo: L’amore di Amore e l’anima dell’Anima: favola di una favola).
- Utopie pastorali e drammi della Storia: Virgilio, Miklós Radnóti, Seamus Heaney, in “I Quaderni del Ramo d’Oro online” 7, 2015, pp. 78-117. Link:
http://www.qro.unisi.it/frontend/node/181
- L’amico di Gellio (e di altri amici), Su Le Muse in gioco di Giorgio Bernardi Perini, intervento alla presentazione del volume di Giorgio Bernardi Perini, Le Muse in gioco, sovrascritture e altre scritture, Rovigo, Il Ponte del Sale, 2014, «Fuori Collana» 5, pp. 200, euro 20, tenutasi a Mantova, teatro Accademico del Bibiena, Accademia Virgiliana di Mantova, 22 ottobre 2015, pubblicato poi come recensione in «Paideia» 70, 2015, pp. 521-35.
- La giornata di un traduttore: appunti da un viaggio nell’Eneide, in «Melanges de l’École Française de Rome» 129, 1, 2017, pp. 177-209.
- Traces of Ovid. A Look at Recent Italian Poetry, in Alberto Comparini (ed.), Ovid’s Metamorphoses in Twentieth-Century Italian Literature, Heidelberg, Winter, 2018, pp. 307-45.
- «Io appartenevo al cielo»: la poesia di Pierluigi Cappello, introduzione a Pierluigi Cappello, Un prato in pendio. Tutte le Poesie (1992-2017), Milano, Bur Rizzoli, 2018, pp. 9-56.
- Gaio Valerio Catullo, Le poesie, testo, traduzione, introduzione e commento a cura di Alessandro Fo, con interventi di Alfredo Mario Morelli e Andrea Rodighiero, Torino, Einaudi, in uscita il 31 ottobre 2018. lettura di alcuni specimina a libero accesso online al link:
https://www.spreaker.com/show/alessandro-fo-legge-le-poesie-di-catullo
- L’Einaudi, Ripellino e i suoi «mulini di idee», prefazione a Angelo Maria Ripellino, Lettere e schede editoriali, a cura di Antonio Pane, Torino, Einaudi, novembre 2018, pp. ix-xxv.
- Ricordi di un traduttore da Catullo: problemi metrici, lessicali, di tono, in Tradurre i classici, Atti del Terzo Colloquio “Roberto Sanesi” sulla traduzione letteraria, Pavia 25 ottobre 2017, numero speciale di «Autografo» 60.2, 2018, pp.49-94, in corso di pubblicazione.
- Virgilio come felicità e fortuna: l’Eneide, il libro sesto e Seamus Heaney, prefazione a Seamus Heaney, Eneide, Libro VI, a cura di Marco Sonzogni, Rovigo, Il Ponte del Sale, 2018, pp. 9-18.
- Poeti per Catullo: uno sguardo alla recente poesia italiana, in «Paideia» 74, 2019, in corso di stampa.
- «Le cose consuete e vere»: Gadda e Catullo, in «Schede Umanistiche» 33/2, 2019, pp. 47-70.
- Il messaggio d’Enea (un momento alto della vita), prefazione a Giorgio Caproni, Il mio Enea, a cura di Filomena Giannotti, postfazione di Maurizio Bettini, Milano, Garzanti, 2020, pp. 5-10.
- Lo sguardo di chi legge (è moltitudine), antologia per i bienni dei Licei, di Alessandro Fo e Maria Rosa Tabellini (3 voll.: A-Narrativa; B-Poesia; C-Epica; supplementi: Le origini della letteratura; Invito al romanzo: primo incontro con i grandi capolavori; Il piacere di scrivere; Leggere insieme: testi ad alta leggibilità), Brescia, La Scuola, 2020.
- Guido Gozzano, I colloqui e altre poesie, a cura di Alessandro Fo, Latiano, Internopoesia, 2020.