CIRILLO LETIZIA

Presentazione

Dopo la laurea in traduzione e interpretazione e il dottorato in lingua inglese per scopi speciali, sono stata assegnista di ricerca presso le Università di Bologna, Modena e Reggio Emilia e Siena e ricercatrice junior presso la Libera Università di Bolzano. Da novembre 2016 a settembre 2021 ho afferito al DSFUCI dell'Università di Siena prima come ricercatrice senior e poi come professoressa associata. I miei principali interessi di ricerca sono:

 

- Analisi dell'interazione e della mediazione linguistico-culturale in contesti istituzionali

- Inglese lingua franca e inglese per scopi speciali

- Linguistica dei corpora e didattica dell'inglese LS e della traduzione

 

Orari di ricevimento

  • Giovedi' dalle 16:00 alle 18:00
    Luogo: Campus del Pionta (Arezzo), Palazzina Ex RAM, primo piano, studio 15.

RICEVIMENTO STUDENTI: sono disponibile in presenza e via Google Meet negli orari di ricevimento indicati. Inviatemi una email per concordare un appuntamento.

PER INFORMAZIONI SULLE LEZIONI SCORRERE LA PAGINA FINO ALLA SEZIONE ATTIVITA' DIDATTICA. 

Comunicazioni

A tutti le studentesse e gli studenti: Risponderò solo a email provenienti dal vostro indirizzo istituzionale unisi. Non risponderò a domande le cui risposte sono già contenute nel syllabus o sullo spazio Moodle dei corsi. Per cortesia, prima di scrivermi, leggete! 

Per essere correttamente informati/e sul funzionamento del Corso di Laurea e di tutto ciò che vi riguarda direttamente (lezioni, esami, tirocinio, ecc.) vi invito inoltre a leggere i vademecum appositamente predisposti per voi, che trovate sul sito del corso di laurea alla pagina: https://lingue-comunicazione.unisi.it/it/studiare/vademecum-studentesse-studenti

 

INDICAZIONI SU COME PREPARARE L’ELABORATO FINALE

ovvero tutto quello che c’è da sapere se volete laurearvi con me (v. allegato di seguito)

 

 

Attività didattica

LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 e 2 (MEDIAZIONE)

ATTENZIONE: le lezioni per questi due corsi cominceranno venerdì 29 settembre 2023. 

Si prega di consultare l'orario su University planner: https://lingue-comunicazione.unisi.it/it/studiare/calendario-didattico-orari-delle-lezioni

PRIMO ANNO: Gruppo A = matricole pari; Gruppo B = matricole dispari; per la prima lezione entrambi i gruppi saranno in in Aula 1 con entrambi i docenti (Baratta e Cirillo). Spazio Usiena Integra: https://elearning.unisi.it/course/view.php?id=10015 

---------

SECONDO ANNO: Unico gruppo con docente Cirillo. Spazio Usiena integra: https://elearning.unisi.it/course/view.php?id=9997

---------

LABORATORIO DI TEORIA E PRATICA DELLA TRADUZIONE (TERZO ANNO):

Gli incontri si terranno nel secondo periodo didattico (13 novembre-19 gennaio). Ulteriori informazioni sono disponibili sullo spazio Usiena Integra delle attività di Orientamento al Lavoro (referente: dott.ssa Rosalba Nodari):  https://elearning.unisi.it/course/view.php?id=10030

ANNO ACCADEMICO DI ESPLETAMENTO: 2024/2025

Anno di corso: 1 Corso di Laurea Magistrale LINGUE PER L'IMPRESA E LO SVILUPPO A.A. 2024/2025
Anno di corso: 1 Laurea triennale (DM 270) LINGUE PER LA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE E D'IMPRESA A.A. 2024/2025
Anno di corso: 2 Laurea triennale (DM 270) LINGUE PER LA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE E D'IMPRESA A.A. 2023/2024

ANNO ACCADEMICO DI ESPLETAMENTO: 2023/2024

Anno di corso: 1 Laurea triennale (DM 270) LINGUE PER LA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE E D'IMPRESA A.A. 2023/2024
Anno di corso: 2 Laurea triennale (DM 270) LINGUE PER LA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE E D'IMPRESA A.A. 2022/2023
Anno di corso: 3 Laurea triennale (DM 270) LINGUE PER LA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE E D'IMPRESA A.A. 2021/2022
Anno di corso: 3 Laurea triennale (DM 270) LINGUE PER LA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE E D'IMPRESA A.A. 2021/2022

ANNO ACCADEMICO DI ESPLETAMENTO: 2022/2023

Anno di corso: 1 Laurea triennale (DM 270) LINGUE PER LA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE E D'IMPRESA A.A. 2022/2023
Anno di corso: 2 Laurea triennale (DM 270) LINGUE PER LA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE E D'IMPRESA A.A. 2021/2022
Anno di corso: 3 Laurea triennale (DM 270) LINGUE PER LA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE E D'IMPRESA A.A. 2020/2021

Attività di ricerca

Ultime pubblicazioni:

  • Cirillo, L. (2023). Trascrivere la conversazione. In S. Calamai, Casellato Alessandro, F. Stamuli (a cura di), Trascrivere le risorse orali (pp. 181-188). - dettaglio
  • Anderson, L.J., Cirillo, L. (2022). Membership categorisation in oral academic discourse: strategies for addressing international, multidisciplinary audiences in English as a lingua franca. TEXTUS, 35(1), 141-162 [10.7370/103903]. - dettaglio
  • Cirillo, L. (2021). Healthcare Interpreting, 5, 99-104 [10.1075/hts.5.hea1]. - dettaglio
  • Anderson, L.J., Cirillo, L. (2021). The emergence and relevance of cultural difference in mediated health interactions. HEALTH COMMUNICATION, 36(9), 1101-1114 [10.1080/10410236.2020.1735696]. - dettaglio
  • Cirillo, L. (2020). Learner Corpora and embedded assessment of undergraduate EFL writing: the case of metadiscourse markers. In Approaches to English for specific and academic purposes: perspectives on teaching and assessing in tertiary and adult education (pp. 147-172). Bolzano : bu,press [10.13124/9788860461711_06]. - dettaglio